Három feladat értékelését végeztük
el a héten, miközben az alkotásokból válogatott anyagot folyamatosan közöljük.
Hét közben az „újrafordított” bibliai történetek kerültek sorra, hétvégén
Luther-himnuszok következnek. Alább megosztjuk a feladatok értékelésének fő
szempontjait, és néhány megjegyzést, tanulságot.
Az értékelés szempontjai:
Szöveg:
- Életkornak megfelelő történetválasztás, igeválasztás
- Pontos igehely, bibliai kifejezések pontos, értő használata
- A történet, ige eredeti értelmének, üzenetének visszaadása
- A korosztálynak megfelelő mai nyelvhasználat – kerülve a „kánaáni” nyelvet
- Nyelvhelyesség, élvezetes, olvasmányos stílus
- Koherens, összefüggő szöveg, illetve történet
- A történet kapcsolódása tágabb bibliai és szövegösszefüggésbe – amennyiben ez a történet szempontjából fontos
Kép:
- Kép és szöveg összhangja, kapcsolódása
- Képnyelven is megszólal-e a történet
- Grafikai minőség, igényes, szép rajz
- Képi többlet: valami, amit csak képpel lehet elmondani
Megjegyzés:
A feladat „mai nyelvre” való
fordítás volt, ami a csapatok többféleképpen értelmeztek. Az egyik irány valóban
igehű, de a mai nyelvhasználatot tükröző megoldásokat keresett, ezt tekinthetjük
„klasszikus” fordításnak. A másik irány mind nyelvi, mind a szituáció
tekintetében törekedett a modernizálásra, ezek már inkább átiratok,
parafrázisok, ha szorosan értelmezzük. Mi ezeket most egyenértékű megoldásoknak
tekintettük, és a fenti szempontok alapján próbáltuk egységesen értékelni a „klasszikus”
és „modern” fordításokat.
4. Bibliai tanítás
- Életkornak megfelelő, adekvát igeválasztás
- Önálló problémafelvetés, problémalátás és megfogalmazás (nem átvétel!)
- Bibliára támaszkodó, az igei eredeti értelmét, üzenetét megragadó gondolatok
- Egyszerű, érthető, a „kánaáni” nyelvet kerülő fogalmazás
- Tömör, lényegre törő megfogalmazás
- Helyes nyelvhasználat, érdeklődést keltő, figyelmet megragadó stílus
- Jól felépített, koherens, összefüggő szöveg
Megjegyzés:
Egy ilyen feladat megoldásánál helyes
dolog az anyaggyűjtés, a megfelelő minta keresése. Főleg, ha aktuális, érvényes
üzenetet közvetít. De annak átvétele egy az egyben, a forrás megjelölése
nélkül, plagizálásnak számít, és nem tudjuk értékelni. (Ahol ezt észrevettük,
az pontlevonással járt.) Az anyaggyűjtés után önálló feldolgozó, alakító,
vagyis alkotó fázis következik, a feladatmegoldásokban elsősorban ezt kerestük.
Az önálló gondolkodás mellett a
legfontosabb szempont a bibliai ige mint alap, és annak aktuális üzenete. Az
alkotó-gondolkodó folyamat tehát nem öncélú, hanem az érvényes üzenet megküzdéséért
van. A legjobb munkák ezt tükrözik.
6. Luther himnusza
Zenés-énekes feldolgozás:
- Tiszta, szép éneklés
- Ötletes, hangulatos kíséret
- Előadásmód frissessége, elevensége
- Képi-zenei összhang
- Zenei-képi többletjelentés
Új énekszöveg:
- Dalszerű, énekelhető szöveg
- Zsoltár eredeti üzenetének visszaadása
- Aktuális, megszólító üzenet a mai embernek
- Költői eszközök kreatív használata
- Kompozíció, összhang, költői többlet
Megjegyzés:
Az énekfeldolgozásokban a tiszta,
szép hangzás mellett arra figyeltünk elsősorban, hogy az előadásmód mennyire élő
és friss, mennyire kreatív, hogyan tükrözi a gyerekek viszonyát az
énekfeldolgozáshoz. A két legjobban sikerült feldolgozásban a modern hiphop és
a citera archaikus hangzása (mintha a zsoltárok citeráit hallanók) egyaránt
megállja a helyét, és dicséretre szólít.
Az új énekszövegekben a Luther-himnusz
formai variációit találtuk, többeknél meglepő ügyességgel, kreativitással és
formaérzékkel. A legjobbnak ítélt alkotás emellett a teljes 46. zsoltár érvényes
üzenetét adja. Jó lenne ezeket dalként is hallani, hátha egyszer vállalja
valaki a zenei feldolgozást is.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése